Servicios editoriales

LECTURA CORRECCIÓN MAQUETACIÓN DISEÑO FINAL

Prestamos servicios de edición de libros y diseño de publicaciones, en especial, en el área de literatura, arte y humanidades. Nuestra línea editorial se ha dedicado a la publicación de poesía latinoamericana en diálogo con la gráfica del continente, la que aparece en las portadas, contraportadas e interiores. Pensamos que el libro es un objeto estético que funciona como galería para textos poéticos y obras de arte.

Llevamos más de diez años de edición y publicación de libros en Chile, con el anhelo de reunir la mejor poesía y gráfica emergente de América Latina en la Colección PlexoAmérica. Nuestro editor, Rodrigo Suárez Pemjean, ha corregido documentos y maquetas de libros, trabajando codo a codo con los autores, para lograr una obra lo más cuidada posible por su diagramación, su respeto al texto original, con sugerencias creativas dado su oficio también de poeta.

Estamos preparados para recibir a autores y profesionales que buscan publicar con calidad profesional. Trabajamos de cerca con los autores y autoras para lograr ediciones cuidadas.

EDICIÓN DE LIBROS

EDICIÓN DE LIBROS

Un servicio integral que incluye informe de lectura, retroalimentación con el autor, corrección de estilo y ortotipográfica, maquetación, sugerencias y alternativas de publicación.

EDICIÓN DE DOCUMENTOS

EDICIÓN DE DOCUMENTOS

Trabajamos con el autor para dejar el texto en las mejores condiciones de redacción, estilo y ortografía para presentarlo en revistas, universidades u otros canales.

PUBLICACIONES

PUBLICACIONES

Diseñamos publicaciones para soportes físicos y digitales, cuidando la selección de tipografías y el diseño.

CORRECCIÓN

CORRECCIÓN

Corregimos el texto, eliminando errores ortográficos, formatos y vicios del lenguaje.

COEDICIÓN

COEDICIÓN

Prestamos servicios especiales a revistas académicas e instituciones. Creamos alianzas con otras editoriales independientes para realizar publicaciones en forma colaborativa.

TRADUCCIONES

TRADUCCIONES

Realizamos traducciones de textos del español al inglés.

La pasión del editor se encuentra en estrecha relación con una crítica que se dirige a la operación del lenguaje sobre sí mismo, más que a la intención del autor o el sentido de la obra.

Ir al contenido